克莱尔·芙伊、詹姆斯·麦卡沃伊将主演惊悚新片[我的儿子](My Son,暂译)。该片改编自2017年法国同名影片,原版导演克里斯蒂安·卡里翁将执导这部英语版影片。麦卡沃伊将饰演一位儿子失踪了的父亲,他前往前妻(芙伊饰)居住的小镇,寻找谜团的答案。为了体现迷惑感,麦卡沃伊将不会拿到剧本,而是根据每场戏的发展即兴发挥。STXfilms拿下该片北美发行权。
凡子(许绍洋 饰)有着辉煌的过去,他曾是一位流行音乐明星,拥有着大批疯狂的粉丝。凡子迎娶了美丽又性感的模特黎丽(裘斯 饰),可是他的生活却就此急转直下,黎丽拜金而又奢侈,在花光了凡子的积蓄之后,她果断的抛弃了早已经过气的丈夫,转而向凡子的搭档乔奇投怀送抱。 萧晓凤(张琳 饰)早年间遭到了丈夫的抛弃,坚强的她并没有自暴自弃,而是抚养女儿萧妮球(谢雨芩 饰)长大。曾经,萧晓凤是一名舞者,现实的打击下,她选择将这个梦想埋藏在心底,等待着重新破土而出的那一天。某日,萧妮球一个无心的谎言让萧晓凤和凡子相遇了。
柏林由两位天使守护着,一个是对人世疾苦冷眼旁观的卡西尔,另一个是常常感怀于人类疾苦的丹密尔(布鲁诺•甘茨 Bruno Ganz 饰)。二人穿着宽大的天使袍,在城市各处游荡,倾听人们的祈祷,默默观察人们的内心世界。马戏团玛瑞安(苏韦戈•多马丁Solveig Dommartin 饰)的心事引来了丹密尔的同情,因为马戏团经营不善,面临倒闭,玛瑞安满心烦恼。这个马戏团的天使演员令丹密尔动了凡心,他决定化作凡人,追求一段美满感情。 本片荣获1987年第40届戛纳国际电影节最佳导演奖。
在1997年的除夕夜,英国伦敦的人们都在准备迎接新年的到来,为新年的到来欢呼庆祝。此时一辆汽车失事撞毁了,港生(黎明 饰)和韵文(舒淇 饰)是车上的一对中年男女,他们在人们的欢呼声中逝去。经调查发现,原来他们是一对偷情的爱侣,由于各自都有家室,家中亲人大怒,只派了他们各 人的儿子及女儿处理后事。刚开始这两个年轻人都认为对方的父母破坏了自己的家庭幸福,各有怨恨。当他们翻查警方交给他们有关父母的资料的时候,才从照片、书信、日记等东西中,看到了他们父母当年美好的爱情故事……
1919年,俄国内战。为躲避战火,斯拜罗斯(Vassilis Kolovos 饰)带着妻子戴娜(Thalia Argirioua 饰)和一双儿女,随着难民潮辗转来到希腊。十几年过去,俄国难民不断聚集,最终形成一个名为“新敖德萨”的小村庄。斯拜罗斯的养女艾莉妮(Alexa ndra Aidini 饰)如今已长成落落大方的漂亮姑娘,并和心爱的小伙同时也是她的非血缘兄长埃里克西斯(Nikos Poursanidis 饰)生下一对双胞胎。为了逃避养父的控制与霸占,艾莉妮与爱人开始漫无止境的逃亡。时间进入1936年,一家人暂时得以安定。为追寻音乐梦想,埃里克西斯告别妻儿远赴美国。在此之后,战争统治着这个世界,也摧毁了艾莉妮苦心经营的家庭。在混乱的大时代的背景下,他们随波逐流,生离死别…… 本片是“希腊三部曲”第一部,并荣获2004年欧洲电影节国际影评人费比西奖。
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"? The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
本片是美国80年代的青春偶像剧。 凯斯是高中毕业班的学生,课余在修车厂打工,他暗恋校内最有人缘的女同学阿曼达,可是她有一个固定的富家公子男朋友哈迪。某一次,阿曼达因为不满哈迪的花心,答应跟凯斯约会,在哈迪的好友帮助下,穷小子得以接近心目中的天鹅,但最终的结果却有点出乎意料。霍华德.戴奥奇执导的本片是由专门监制青年浪漫喜剧《早餐俱乐部》和《红粉佳人》而享誉美国影坛的约翰.休斯亲自编剧,强调“一切要靠自已"的励志主题,可以说是一部男性版的“灰姑娘"故事,很容易得到青年学生的共鸣。
故事发生在1930年的英格兰,厄休拉(朱迪·丹奇 Judi Dench 饰)和珍妮特(玛吉·史密斯 Maggie Smith 饰)是一对相依为命的姐妹,在这个偏远寂静的小镇上,两人过着寂寞但不失宁静的生活。一日,一个名叫安德拉(丹尼尔·布鲁赫 Daniel Brühl 饰)的男孩被冲上了海滩,厄休拉和珍妮特发现了昏迷不醒的他并将他带回了家。 安德拉是一名优秀的小提琴手,在两姐妹的精心照顾下,他逐渐的恢复了健康。安德拉的英俊和开朗为两姐妹一成不变的生活带来了久违的快乐,但在这个民风保守的小镇上,关于安德拉的风言风语从未停息。与此同时,厄休拉震惊的发现某种久违的情感在内心里慢慢复苏,这从未经历过的情感让她感到不知所措。
1938年,日军的铁蹄蹂躏中华大地,而江南水乡的吴府却宛如立身桃花之源,过着与世隔绝的安逸生活。 吴府女主人吴太太(罗燕 饰)40岁寿宴那天,其好友康太太难产,命悬一线。吴太太匆匆赶往好友处,在此偶遇孤儿院的洋人医生安德鲁(Willem Dafoe 威廉•达福 饰)。安 德鲁不顾中国传统观念的偏见,用西洋艺术将康太太从死神手中夺回。 不久吴府请安德鲁为少爷吴凤慕(赵耀翰 饰)传授西学。凤慕同情爱慕父亲的小妾秋明(丁艺 饰),但父亲已经为其定下康家的小姐为妻。凤慕每天闷闷不乐,而吴太太却和安德鲁在授课中逐渐为对方所吸引。这两对人的恋情将何去何从……
摄影记者塞尔维邂逅电影演员娜第尔,她为了生存不得不出演一些不能表现其才能的角色。娜第尔的丈夫雅克是一个有魅力的男人,但在幻灭后开始逃避现实。娜第尔和塞尔维很快发现了他们的相遇是如此重要。尽管这并不是他们两人愿意看到的,从相遇时他们便开始了一个老套的爱情冒险……
铁憨憨篮球少女高冉(管乐 饰)一记扣杀,直接干翻脆皮打工人张扬(周澄奥 饰),将张扬的设计成果毁于一旦!为了弥补他的损失,高冉只能亲自上阵充当张扬的模特。就这样,在相互帮助和激励的过程中,两个人擦出了爱情的火花,不仅解决了问题,还上演了一出轻松幽默的爱情故事。
美国陆军特种部队的约翰(钱宁·塔图姆 Channing Tatum 饰)在家乡渡假时意外结识渡假的女学生莎文娜(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰),两人很快便深陷爱河。约翰成年后和自己的醉心于收集硬币的父亲鲜有交流,莎文娜却对约翰的父亲十分友善。两人的假期很快结束,分别时约翰承诺莎文娜自己的服役期一年后便结束,之后两人便再也不分离。海外驻军常常扎营在一些偏远的地区,约翰只能通过信件和莎文娜互诉衷肠,在那些充满浓情蜜意的文字间二人都憧憬着日后可以长相厮守。911事件爆发,面对约翰不得不延长的服役期,俩人的感情出现危机,不过很快便重归于好。约翰回到部队很久都没有收到莎文娜的来信,日思夜盼等来的却是莎文娜分手信。在失恋的怆痛未弥合之时,约翰不幸负伤,在昏迷的前一刻,约翰居然想到的是父亲收集的那些硬币。几年后,当约翰再一次见到莎文娜时,发现了那封分手信背后的秘密…… 本片改编自美国“纯爱小说天王”尼古拉斯·斯帕克斯(Nicholas Sparks)的第11部小说《分手信》。
1978年在意大利,Vikramaditya是世界著名的手相师。他被称为“手相术的爱因斯坦”,是圣帕拉马哈姆萨的信徒。维克普雷迪亚不相信爱情,医生。他们在火车上相遇,但后来分开了。有一天,维克拉马蒂亚在看商人阿南德·拉吉普特的手相。由于Vikramaditya无法预测对他有利的未来,拉吉普特的手下追赶他,导致了他的事故。他住进Prerana的医院并在那里接受治疗。康复后,Vikramaditya建议Prerana与他调情。然而,Prerana离开了小镇,但Vikramaditya一路跟着她。她接受了,他们开始约会。然而,Prerana的叔叔要求她不要对Vikramaditya产生任何感情。 当Vikramaditya和Prerana在火车上旅行时,一个陌生人要求他阅读他女儿的手相,她是一个有抱负的弓箭手。他预测她在体育方面没有任何前途,她应该专注于教育。教练中的每个人都对维克拉马蒂亚的技术感到惊讶,他们都会通过展示手掌来要求预测,但维克拉马蒂亚犹豫地和普雷拉纳一起放弃了。然而,他意识到,火车上的每个人都注定会立即死亡。他追赶火车想让它停下来,但没有成功。当晚晚晚些时候,列车发生事故,造成多人伤亡。Prerana开始相信手相术,她让Vikramaditya看她的手相。他预测她会长寿,前途光明,但她立即晕倒,流鼻血。Prerana被送进医院,她的叔叔也是一名医生,他透露她患有无法治愈的肿瘤,可能在几个月内死亡。Vikramaditya不同意这一说法,因为他预测情况并非如此,但被赶出了医院。 普雷拉纳现在对自己的生活充满了希望。另一方面,她的叔叔认为Vikramaditya是个骗子,只有药物才能改变她的命运。他用死人的手掌测试Vikramaditya,Vikramaditya正确地推断了所有这些。她的叔叔改变了主意,相信Vikramaditya的预言。正如预期的那样,找到了治疗Prerana病的方法。普雷拉纳满怀喜悦地向维克拉马蒂亚求婚。然而,他拒绝了她的说法,他不能爱她,因为他没有“爱情线”,很快就会离开这个国家。垂头丧气的普雷拉纳试图带着悲伤自杀,但无意中看到了维克拉马蒂亚的日记。她得知Vikramaditya准备牺牲自己的生命来拯救她。在离开之前,维克拉玛迪娅按照她的意愿带着普雷拉娜去参加一场交际舞,这对夫妇亲密地度过了这一夜。Prerana在日记中留了一条便条,当这种情况出现时,她会选择放弃自己的生活。她心甘情愿地遇到车祸,住进了医院。 Vikramaditya正在伦敦参加她母亲的舞蹈表演,她在日记中读着Prerana的便条。他打电话给医院,得知Prerana的病情后感到震惊。他敦促普雷拉纳活下去,并承诺很快会见到她。当Vikramaditya对自己的预测进退两难时,他在火车上遇到了在事故中失去手的女孩。她告诉Vikramaditya,既然她现在没有手掌,她可以书写自己的命运。Vikramaditya现在正赶着去见Prerana,他登上了一艘去意大利的货船,船的船长是他在医院里遇到的一个人。然而,这艘船在海上遭遇风暴,所有人都听从船长的命令弃船。然而,Vikramaditya独自被困在船上。被大自然的力量压倒,维克拉马蒂亚为生存而挣扎。他回忆起他的导师帕拉马哈姆萨(Paramahamsa)的说法,即手相术的准确率只有99%,而且有1%的人会书写自己的命运。他下定决心要活下去,用尽全力到达一个高点,并发射了一支照明弹枪。船长带着救生艇回来了。船沉没了,但被淹死的维克拉马蒂亚设法浮了起来。随后,维克拉马蒂亚抵达医院,与康复的普雷拉纳重新团聚。